“사람들은 뮤지컬을 다르게 대하는 경향이 있습니다” – 파라마운트의 마크 웨인스톡은 Mean Girls에 뮤지컬이라는 꼬리표를 붙이지 않은 것에 대해 말했습니다.

“사람들은 뮤지컬을 다르게 대하는 경향이 있습니다” – 파라마운트의 마크 웨인스톡은 Mean Girls에 뮤지컬이라는 꼬리표를 붙이지 않은 것에 대해 말했습니다.

Mark Waters의 2004년 코미디 영화를 기반으로 한 동명의 브로드웨이 뮤지컬을 각색한 새로운 Mean Girls는 시장에 출시되어 상당한 팡파르를 불러일으켰습니다. 하지만 이 결과에는 ‘뮤지컬’이라는 단어를 피해야 했던 파라마운트 마케팅팀의 노력이 필요했다.

Mean Girls(2024)는 뮤지컬이고 브로드웨이 쇼를 히트하게 만든 거의 모든 요소를 ​​갖추고 있지만 Paramount의 글로벌 마케팅 사장인 Marc Weinstock은 최근 Variety와의 인터뷰에서 “뮤지컬”이라는 단어를 제외해야 했던 이유를 설명했습니다. 문맥.

그는 말했다:

“뮤지컬, 뮤지컬, 뮤지컬이라고 말하면서 시작하면 청중의 관심을 끌 수 있는 잠재력이 있습니다. 모든 사람이 똑같이 흥분하기를 바랍니다.”

그는 계속했다:

“사람들이 뮤지컬을 다르게 대하는 경향이 있기 때문에 우리는 그것을 뮤지컬이라고 말하고 싶지 않았습니다.”

Weinstock은 일부 전술이 오해를 받은 것으로 알려졌지만 자신과 Paramount가 최적의 결과를 얻기 위해 마케팅 절차를 어떻게 처리했는지 자세히 설명했습니다.

“뮤지컬로 간주될 수 있지만 더 많은 청중의 관심을 끌고 있습니다.” – 최신 Mean Girls에 대한 Marc Weinstock

Mean Girls는 이미 기존 팬층을 보유하고 있으며 새 영화는 이를 새로운 세대에게 소개합니다. 그러나 Weinstock에 따르면 그의 영화는 단순한 음악적 측면 그 이상입니다. 그는 브로드웨이 작품을 각색했음에도 불구하고 이 프로젝트를 뮤지컬로 마케팅하지 않는다고 덧붙였습니다.

“이 영화는 음악이 포함된 폭넓은 코미디입니다. 예, 뮤지컬로 간주될 수 있지만 더 많은 청중의 관심을 끌고 있습니다. “Wonka”와 “The Color Purple”의 [예고편]에서 볼 수 있는데, 둘 다 뮤지컬이라고 말하지 않습니다. 제목에 음표가 있어서 과하지 않게 힌트가 들어가 있어요.”

Weinstock은 또한 “이것은 당신 어머니의 ‘ 못된 여자가 아닙니다“라는 슬로건을 사용하여 그들의 오해된 마케팅 전략을 다루었습니다. 특히 원작 영화의 열혈 팬에게는 논란의 여지가 있습니다.

그는 다음과 같이 밝혔습니다.

“사람들은 그것을 오해하고 화를 냈습니다. 우리가 말하고자 했던 것은 그것이 새로운 변화라는 것뿐이었습니다. 사람들은 그것을 문자 그대로 받아들였습니다. “무슨 뜻이에요? 난 엄마가 아니야!” 우리는 그것에서 벗어나 “티나 페이(Tina Fey)의 새로운 트위스트”를 향해 나아갔습니다. 그것은 그녀의 비전이고 환상적입니다.”

새 영화는 비평가들로부터 대체적으로 호평을 받았으며, 대부분은 원작보다 돋보일 만큼 충분한 소재를 갖추고 있다고 주장했습니다.

Mean Girls(2024)는 원래 린제이 로한이 연기했던 캐디 헤론 역에 앙구리 라이스가 출연합니다. 다른 스타로는 Regina George 역의 Reneé Rapp, Janis ‘Imi’ike 역의 Auli’i Cravalho, Damian Hubbard 역의 Jaquel Spivey, Karen Shetty 역의 Avantika, Gretchen Wieners 역의 Bebe Wood, Ms. Norbury 역의 Tina Fey 등이 있습니다.

현재 이 영화는 미국 전역의 극장에서 상영되고 있다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다